|
发表于 2024-4-28 16:40:03
|
显示全部楼层
3
全文:
+ ]. S8 g, d9 M. jNatasha St Pier
2 L# {2 i* {! H x( F& [2 v* K 娜达莎-圣皮耶
2 f1 E; ~! N4 e" q6 W. K' q Un signe, une larme,6 k# Z+ P: y4 I1 T
面对暗示泪成行,$ d% |7 p% }2 [: @
un mot, une arme,. g; [0 J! E3 l# W C! {
听话听音心已伤,% ]7 b8 W! ]! @
nettoyer les étoiles
6 ?% \ n+ j# V" o+ |4 V 可怜春心枉陶醉,5 `) }" z0 f% I+ g4 Z
à l’alcool de mon ame
O5 {( X7 w+ h$ e( o$ h 清心拭泪抚情殇。
$ R" [: F1 k' q a Un vide, un mal
& Z( `3 L: p% G. g* n 阵阵空虚成悲伤,
: A/ L2 f+ k& I/ w0 u des roses qui se fanent
) w7 A2 d5 t8 @: q) u 朵朵玫瑰已凋相,
# r- S8 }( f6 {: P! w- _- I, B/ \+ ^ quelqu’un qui prend la place de; u# U; L( z; S8 ?# \
可叹帅哥作异梦,
$ V; x* R8 D8 t4 u/ N1 O quelqu’un d’autre# c: A$ p3 q5 @9 {6 U0 W
移情别处负心郎。
$ e2 u2 u$ U+ {4 A Un ange frappe à ma porte
3 S0 s4 R, i( }& m7 G# e 天使欲敲我心房,, m3 o' F3 g: N3 M5 ?) r5 d2 n
Est-ce que je le laisse entrer# V7 [, a, n j U: n/ _
是否开启费思量。
/ e4 {7 W' c: S Ce n’est pas toujours ma faute- v: X, {8 ?) Q( T
纵然往事消如烟,
1 |* e7 \9 n4 _( H! O Si les choses sont cassées+ h* _/ J6 k9 t, e- g! {4 Q
岂能怨错在我方。) p% z1 p) m+ G
Le diable frappe à ma porte. `2 k, M5 x8 U* X# ?$ ]
魔鬼亦敲我心房,
/ z m% F" M8 B1 u, h3 T; X Il demande à me parler
* O) ?6 ~; Y; Q( A1 [/ ?" M. c( C! c j& H 信誓旦旦诉衷肠,8 L% f& x, h" @7 x$ i
Il y a en moi toujours l’autre8 J# b/ ~2 N( ]" i9 }( c8 h/ Z
在我眼中都一样,& f- V2 e: X- L5 l6 M5 [/ S8 d4 _
Attiré par le danger0 k" z0 } F/ O) M
皆如虚情负心郎。
* a$ A/ \2 |9 Z Un filtre, une faille,
& w* c. _; R) o' W5 _: N7 S# k 次次经历遭心伤,
3 X' t9 k0 u: v l’amour, une paille,$ T/ f7 i1 P u5 H% z4 y
次次恋爱遇痴郎。
9 I5 t7 x" z5 J6 a$ w3 t; @ je me noie dans un verre d’eau* ]' f: j% |" _; @; [2 O& ] S
手足无措苦惆怅,
H. j6 F7 k8 g! M; }! r; R j’me sens mal dans ma peau4 k1 j3 N% _: ?: C8 V
长歌当哭断柔肠。
/ q. n' L8 G' y& [) y6 ? Je rie je cache le vrai derrière un masque,0 B0 S/ K6 `6 Z: t( T
笑傲人世弃虚妄,
3 b& {6 g+ X1 M( K0 W( V/ {3 j* L le soleil ne va jamais se lever.
4 m' C) J, n, c3 y. R/ n 心中太阳未露光。5 I! g+ O& F$ H- I! n1 j% f
Un ange frappe à ma porte
; N7 x( }( S1 e$ [) Z& k 天使欲敲我心房,3 ~3 E1 g9 c8 W& p
Est-ce que je le laisse entrer
0 V C# e2 X/ a" A, M 是否开启费思量。, X) i3 z# `- B( ~1 o4 u, e
Ce n’est pas toujours ma faute
2 n; e6 A' _: H7 L8 I# t 纵然往事消如烟,. C8 j9 n& O# Z4 \' K0 F. K
Si les choses sont cassées
& d* r* c6 F2 h/ N! P 岂能怨错在我方。1 \! S2 S2 Z2 E& O
Le diable frappe à ma porte
# b- O( B9 h4 ]# ~' X6 a 魔鬼亦敲我心房,6 U+ |5 u. Y8 e! m3 {2 ^6 N
Il demande à me parler
6 N d9 h# }0 m; J B2 S( V/ E 信誓旦旦诉衷肠,2 X# Q5 f, ?1 o% y% m
Il y a en moi toujours l’autre
6 N" |0 v e- N1 ^ 在我眼中都一样,
5 c: H6 a5 u( L/ H$ ^, k: T Attiré par le danger
/ a$ s/ A$ \2 a# Y& t& n 皆如虚情负心郎。
7 ~) b" r. G4 @$ p4 [$ [8 m- y/ y Je ne suis pas si forte que ?a
, ~! I: i5 k8 a3 y7 ~- H2 i 生性并非志刚强,* }' t/ Z. i! p! A, r Q& e6 N( \* X3 W3 p
et la nuit je ne dors pas
# `) m: B/ |$ s6 ?3 y 辗转难眠夜漫长,9 I" _8 d' T+ n! ~
tous ces rêves ?a me met mal,
; p. U m2 I6 n+ p 历历往事把我伤。4 K+ I! V$ x% z+ g$ |- s
Un enfant frappe à ma porte, E5 f7 t3 J D: V
一位帅弟敲心房,$ k3 Z0 I) W! F
il laisse entrer la lumière,
5 r/ o' o# X# e) ~: L4 ? 射进一丝希望光,- x7 m# k' k& a
il a mes yeux et mon c?ur,
. Z- f2 M" s, M. v/ l' [$ s7 N 目眩心颤山海誓,
, b; U+ Z& ?. n+ X7 y et derrière lui c’est l’enfer
' o [/ w; F( ^; B: _3 g9 Y2 p/ Z( ` 风月过后梦一场。
5 i W; J& c$ `* y8 _( g, N Un ange frappe à ma porte: I. Y) t9 N# d9 _( ]3 r% h/ G4 y% c
天使欲敲我心房,# f* [% W/ f! p L. r6 U. \' p
Est-ce que je le laisse entrer! y1 `' @: }7 T$ V# N% [
是否开启费思量。0 ^% `8 x+ o; D F7 M
Ce n’est pas toujours ma faute
0 g- D$ p- _7 s0 d# S' c' ?3 W 纵然往事消如烟,
1 p% l$ c: f4 b) |0 M( X8 I. r) u Si les choses sont cassées/ ]6 N: P; ]( n3 \6 T
岂能怨错在我方。
- T- H$ N; H7 Y( h6 v5 b Ce n’est pas toujours ma faute
' \& }, X5 W4 K7 k 纵然往事消如烟,
f! H8 x3 R4 }! b% R Si les choses sont cassées
0 y: H; o3 p9 |) ^, E Q; k 岂能怨错在我方。' L& _: Z3 Y Y( b" [& M5 Y
Ce n’est pas toujours ma faute9 F1 q7 O1 B. U& c( L
纵然往事消如烟,( a! y( ~# y# @+ }
Si les choses sont cassées
$ P4 D5 ^: S( h' _8 E" D3 O 岂能怨错在我方。 |
|