|
发表于 2024-4-28 16:40:03
|
显示全部楼层
3
全文:
3 G1 o M S- F3 E4 w3 J) I: ]0 fNatasha St Pier% |$ L, Z3 M9 k) y7 E
娜达莎-圣皮耶 b8 V$ h8 Y" Y
Un signe, une larme,
' m& b) }. C$ i 面对暗示泪成行,
# a* K" j1 B$ s( Q" A un mot, une arme," N* w1 B$ I7 p) r9 e# X- f, h4 I6 Y! i
听话听音心已伤,3 n& U4 [9 e' X( A5 W
nettoyer les étoiles
{ B6 M2 r* W: O+ b1 V5 p2 A2 t5 E 可怜春心枉陶醉,& q3 y1 ?7 r" y' j
à l’alcool de mon ame+ ^. R3 b, l& w% H( @8 A. J
清心拭泪抚情殇。$ H' }: q' g7 [
Un vide, un mal+ g& \; W! t: S
阵阵空虚成悲伤,1 z3 e/ T7 b( B( y: K# m
des roses qui se fanent8 R: [# X, }+ }3 ]* }
朵朵玫瑰已凋相,+ x3 q7 o) F: n' O6 O
quelqu’un qui prend la place de" n; B1 Z n# V. b7 c7 `; F
可叹帅哥作异梦,
+ i3 H; {6 t; S7 s% R$ C2 [ quelqu’un d’autre, M' {- k7 |' r* C/ d3 R; {, m
移情别处负心郎。
2 R/ N% g1 L- U# v; K6 `# u& ? Un ange frappe à ma porte$ t" A5 Q/ W& I5 j/ p
天使欲敲我心房, I; D4 m3 S, i$ U+ y4 _
Est-ce que je le laisse entrer
. A* I* y* @$ R( ~. O 是否开启费思量。
' T* U/ E9 o+ X8 s# N6 ^# y3 b8 B4 \9 F Ce n’est pas toujours ma faute
; A2 t" t- B. t4 S 纵然往事消如烟,* W# _. m. I4 J$ N+ ^" f5 m$ |% e' D
Si les choses sont cassées; J4 O$ ~7 J# f2 `+ c
岂能怨错在我方。6 m, M$ f" f: F! }
Le diable frappe à ma porte
/ ~! S; O4 ]$ V. H6 m) S 魔鬼亦敲我心房,( w& ~# `- z) {& v, f! x+ [2 K
Il demande à me parler0 S7 C9 Y" K! \: e1 g* y
信誓旦旦诉衷肠,6 C! N- r: X5 n
Il y a en moi toujours l’autre
) C' o: Q$ J# u 在我眼中都一样, y0 N/ g2 {% C+ s& x0 ]$ c' a
Attiré par le danger
8 ]# E- G9 p' E. m7 N `- Z$ ` 皆如虚情负心郎。+ t3 r8 h1 E2 w R" F C- A. X
Un filtre, une faille,
; Q, U2 O- Q7 _5 Z2 m4 ^ 次次经历遭心伤,6 b) w+ ~5 T% s. z+ W+ a& |/ k
l’amour, une paille,
- [& l" f. G% M" B 次次恋爱遇痴郎。/ Z' W1 K0 @7 m( u
je me noie dans un verre d’eau P: A8 w* @" |1 Z# O9 v
手足无措苦惆怅,6 S* P2 W# k2 Q1 Y% W! |
j’me sens mal dans ma peau2 M' b% F5 j& n0 v! k) p: B
长歌当哭断柔肠。 F% f9 B4 _: j) q: \) ]4 F7 k
Je rie je cache le vrai derrière un masque,5 u; ]2 Y0 m' R- d* D0 {9 f
笑傲人世弃虚妄,
+ u ~ j' B7 h le soleil ne va jamais se lever.
0 F4 Y8 ^& E! |" Z! t! A 心中太阳未露光。
9 a8 b% G1 O+ Y Un ange frappe à ma porte
8 f. m+ n) T3 u 天使欲敲我心房,! {& x- O8 b) L4 t" r" W
Est-ce que je le laisse entrer9 D7 M4 X" P \9 b
是否开启费思量。
2 C1 W, |2 j/ |5 [$ t- h Ce n’est pas toujours ma faute
& U/ {' x$ e2 H' f0 V 纵然往事消如烟,; Z$ m( h. q4 d% B4 ? u
Si les choses sont cassées' [# r/ u; }& {% K9 P
岂能怨错在我方。. s; _ B0 K- y
Le diable frappe à ma porte
: Q% k' e1 P7 D7 n+ m 魔鬼亦敲我心房,
; @( m6 [8 u) Q z" F- D Il demande à me parler
9 B- X; E; M0 u* k4 E k8 F; e 信誓旦旦诉衷肠,
/ i9 k3 n$ r/ X Il y a en moi toujours l’autre% ]) _: e% U* o' I
在我眼中都一样,
. ~) u* f3 G$ y# v: z$ M/ l& F Attiré par le danger
7 t! t; _; ^; x3 |+ G3 { 皆如虚情负心郎。
1 i6 Z5 @8 N( L7 o! N9 |" f Je ne suis pas si forte que ?a
+ x9 n+ b" q- s+ t& L9 Z 生性并非志刚强,# s7 X) `' m% B+ a* X, F5 u
et la nuit je ne dors pas
6 p' k2 S& Y2 F2 X6 \9 J& k; z 辗转难眠夜漫长,
: o9 K: Q. q, Y& X) Q1 D9 m1 ^ tous ces rêves ?a me met mal,9 j. p6 F4 q' H0 l* }1 ^
历历往事把我伤。
1 A! s( |& a3 ]( v0 w Un enfant frappe à ma porte
. m( U# i4 { B0 c' |! l8 K 一位帅弟敲心房,
, j' {5 U. r' R- q( ^( J il laisse entrer la lumière,4 i, R2 x+ k Y9 P1 ]1 |+ ~
射进一丝希望光,
" m" G3 w5 k8 s0 |1 [# J il a mes yeux et mon c?ur,
0 q& d; ?7 \. b7 t 目眩心颤山海誓,& c/ x4 k/ _0 O& a3 D7 w
et derrière lui c’est l’enfer$ N; I; w# i8 _
风月过后梦一场。
3 b6 \ U# P# C% \$ A Un ange frappe à ma porte
: Q) b- R7 J# J- f7 P# o( _* u. I 天使欲敲我心房,
3 h3 c4 u! R# v7 ~- s0 K' [( |" G Est-ce que je le laisse entrer( s- a/ \! y- H* |+ E
是否开启费思量。" j! a# H5 v. n* b) P2 ^# j
Ce n’est pas toujours ma faute
1 ?9 y' U1 I( K8 Q' D 纵然往事消如烟,, x% L/ Y9 m4 H
Si les choses sont cassées3 k0 s3 P) X8 R7 G: s6 K
岂能怨错在我方。
8 ^9 b9 h& ]/ P, @9 { Ce n’est pas toujours ma faute
3 c, S% E& j/ n2 j* P9 ?; ?4 ` 纵然往事消如烟,. k1 }' f5 R5 e' q! q P4 F
Si les choses sont cassées' z8 A: \ ]% o, D4 R
岂能怨错在我方。
* z# S5 C3 \# b* Q4 H9 a. D5 T- S Ce n’est pas toujours ma faute1 m e) ~; K0 \( f4 i. |: f
纵然往事消如烟,$ q3 E1 O- C6 f& O" O# S. K9 P0 w
Si les choses sont cassées, ~8 [5 E( \! O9 Y$ h
岂能怨错在我方。 |
|