|
发表于 2024-4-28 16:40:03
|
显示全部楼层
3
全文:" o$ A' W7 Y# H* b9 a9 _% v) P
Natasha St Pier
4 w+ ?0 O( ^: N9 t" D- l 娜达莎-圣皮耶
; L! Q/ H7 e5 E/ ` Un signe, une larme,+ o. {% g; N0 w
面对暗示泪成行,
; R- b5 L% k+ U4 M( F' ?- e$ k un mot, une arme,* M) {4 v! w: r) v+ J" Z
听话听音心已伤,
1 H/ `0 `$ X% P; l8 P C nettoyer les étoiles
+ x0 e$ o5 a# p) H" Z' G6 U6 \ 可怜春心枉陶醉,( M- p* Q1 ]. k6 I* \
à l’alcool de mon ame
( \8 |6 J. g/ n; D, t2 K1 o 清心拭泪抚情殇。8 T# q$ K2 _' v1 [
Un vide, un mal3 Y3 P2 c6 ?/ B+ p
阵阵空虚成悲伤,
" ?& _: U; a: [/ A3 q des roses qui se fanent
+ @$ w; R$ ?& j/ B; O7 I 朵朵玫瑰已凋相,
4 }5 Q5 U0 w+ D: ?" B* Q( o quelqu’un qui prend la place de
\# @0 r: m) b. Z. ~, R* ~ 可叹帅哥作异梦,+ H( S1 i* x6 | q# p U* w
quelqu’un d’autre
7 X$ ?$ N% J9 k% X 移情别处负心郎。
& s7 T& _2 O9 ]4 r1 N1 @6 i/ D Un ange frappe à ma porte
2 H2 a* s/ e/ v; w( A 天使欲敲我心房,
7 _* S+ N4 r9 T0 z Est-ce que je le laisse entrer
/ b7 _3 y. B4 P+ M8 C( J 是否开启费思量。8 r' u9 |+ ^& H7 }
Ce n’est pas toujours ma faute K; P `5 I& f' s" b3 d U6 x
纵然往事消如烟," O8 k9 [ r4 o1 d
Si les choses sont cassées
! V4 J( `7 Z& ~ u 岂能怨错在我方。2 H' X' i# L& _0 f4 \$ y K0 V
Le diable frappe à ma porte
8 }! D1 [% c: P: i, z0 L, y& y 魔鬼亦敲我心房,: I5 k' E# }9 o/ {9 I! o% S
Il demande à me parler0 U4 v) A" g' z
信誓旦旦诉衷肠,
% r, W4 |3 u6 S( I Il y a en moi toujours l’autre
, C. r, X" h( K 在我眼中都一样,
3 H# o" v4 G) c. U4 L1 } Attiré par le danger# o; N4 x4 x7 F$ z: t) @
皆如虚情负心郎。
/ a% P* g. c5 @- B3 c! U) S Un filtre, une faille,9 y" o9 g4 A# {+ l
次次经历遭心伤,
3 N! I; Y% o' ^) ~& L l’amour, une paille,
7 _7 Y* m9 F0 ` 次次恋爱遇痴郎。
% Q- G' k1 ]- z, I' s5 X' }9 S je me noie dans un verre d’eau8 H( d0 V* H, D0 j
手足无措苦惆怅,
6 s1 q" F' j3 b2 }2 d. M. [ j’me sens mal dans ma peau; w. p' m% v: N2 ^ Z2 e$ f1 T S
长歌当哭断柔肠。- L! D3 }: S t: J) l. o
Je rie je cache le vrai derrière un masque,4 R9 P) E+ V9 ?2 X% h
笑傲人世弃虚妄,
4 R) a4 q6 C a4 i! d8 ? le soleil ne va jamais se lever.
4 d- q9 Z. D: k2 I( J7 X! V' x 心中太阳未露光。
9 v; X$ [) f# g; {- F" y Un ange frappe à ma porte
. ^$ E* f* C! m7 @, j 天使欲敲我心房,
- V+ h* @6 T P Est-ce que je le laisse entrer
9 u0 ?, ^# U: G" m3 R 是否开启费思量。
1 ?, t! D" i1 J: G& {1 |0 X$ k Ce n’est pas toujours ma faute! u5 |6 Q1 F" j* g# {( g2 {
纵然往事消如烟,1 B% r: i$ \# `8 [. c
Si les choses sont cassées
0 @: W9 [0 q# k/ j# v: \, Z9 }% i 岂能怨错在我方。
- r' o$ z, s3 i Le diable frappe à ma porte! y' B+ } B3 f6 P" a% E7 }5 p
魔鬼亦敲我心房,
) B: ^; h' b0 t* Y Il demande à me parler
! t, K- g+ b! v* U 信誓旦旦诉衷肠,
2 F3 W; s) ?/ x3 p Il y a en moi toujours l’autre9 V( M K0 ] g6 M
在我眼中都一样,
9 Z, M+ y- M N) z" w$ W/ J Attiré par le danger
0 i9 u$ y! ~0 i: r2 r3 L y0 R 皆如虚情负心郎。
) J% P9 b- c1 ^ Je ne suis pas si forte que ?a
) t6 v/ c2 S. w6 x 生性并非志刚强,
& |) A h$ i9 C8 E5 D" V et la nuit je ne dors pas0 \. x" X4 W& Q( t& d9 u
辗转难眠夜漫长,
0 j$ E% n3 h' o1 |& G tous ces rêves ?a me met mal,
\# R+ I7 h! [, y% D5 U0 A% R* }' ^- D 历历往事把我伤。4 d, }9 F" J+ c' w/ K
Un enfant frappe à ma porte, W. g% N% \' V: b. M3 U. B
一位帅弟敲心房,, t) ~1 r4 e+ \$ ~! Z: L( {3 t
il laisse entrer la lumière,& a$ ]. c6 C( A' y% y$ L
射进一丝希望光,
' k! n9 q t/ U0 u- [' Q, f( R il a mes yeux et mon c?ur,
, u* a4 o% } F8 m8 @ 目眩心颤山海誓," W0 O! |6 e. [
et derrière lui c’est l’enfer: ~. [7 q; N0 w
风月过后梦一场。
! G9 s8 w- G7 b" K- d' @* Q5 q$ o Un ange frappe à ma porte
. e! D+ l/ y4 ?: _% h$ k4 B' \( _ 天使欲敲我心房,+ ~; o$ y* j" Z: f1 X
Est-ce que je le laisse entrer
. B6 U( m. Q% v. w 是否开启费思量。2 X7 h7 P0 H; X
Ce n’est pas toujours ma faute
! n8 T% M: ^8 ?9 z/ X6 ~" h 纵然往事消如烟,8 n3 `5 [. B/ u7 i7 ?. ~8 p @( J1 @1 N
Si les choses sont cassées) L8 b% d' Z6 W s& q: V
岂能怨错在我方。9 @2 W; c( b+ F7 }3 B
Ce n’est pas toujours ma faute, n/ g" b" C% J( r: ?
纵然往事消如烟,
! y% C* g0 p6 S. L/ N Si les choses sont cassées- {' W7 [ l C2 I. F# D
岂能怨错在我方。
* M% W9 R8 i& L/ S2 l4 c. ~ Ce n’est pas toujours ma faute* z: C3 l& `, \/ H
纵然往事消如烟,
% c/ e1 u2 t3 u* f4 Z Si les choses sont cassées
8 v4 t4 d7 ? Q4 d! r9 b 岂能怨错在我方。 |
|