找回密码
 立即注册
查看: 223|回复: 1

天使敲打我心房 是否开启费思量 魔鬼亦敲我心房 信誓旦...

[复制链接]
发表于 2024-4-28 16:40:03 | 显示全部楼层

3

全文:
+ ]. S8 g, d9 M. jNatasha St Pier
2 L# {2 i* {! H  x( F& [2 v* K  娜达莎-圣皮耶
2 f1 E; ~! N4 e" q6 W. K' q  Un signe, une larme,6 k# Z+ P: y4 I1 T
  面对暗示泪成行,$ d% |7 p% }2 [: @
  un mot, une arme,. g; [0 J! E3 l# W  C! {
  听话听音心已伤,% ]7 b8 W! ]! @
  nettoyer les étoiles
6 ?% \  n+ j# V" o+ |4 V  可怜春心枉陶醉,5 `) }" z0 f% I+ g4 Z
  à l’alcool de mon ame
  O5 {( X7 w+ h$ e( o$ h  清心拭泪抚情殇。
$ R" [: F1 k' q  a  Un vide, un mal
& Z( `3 L: p% G. g* n  阵阵空虚成悲伤,
: A/ L2 f+ k& I/ w0 u  des roses qui se fanent
) w7 A2 d5 t8 @: q) u  朵朵玫瑰已凋相,
# r- S8 }( f6 {: P! w- _- I, B/ \+ ^  quelqu’un qui prend la place de; u# U; L( z; S8 ?# \
  可叹帅哥作异梦,
$ V; x* R8 D8 t4 u/ N1 O  quelqu’un d’autre# c: A$ p3 q5 @9 {6 U0 W
  移情别处负心郎。
$ e2 u2 u$ U+ {4 A  Un ange frappe à ma porte
3 S0 s4 R, i( }& m7 G# e  天使欲敲我心房,, m3 o' F3 g: N3 M5 ?) r5 d2 n
  Est-ce que je le laisse entrer# V7 [, a, n  j  U: n/ _
  是否开启费思量。
/ e4 {7 W' c: S  Ce n’est pas toujours ma faute- v: X, {8 ?) Q( T
  纵然往事消如烟,
1 |* e7 \9 n4 _( H! O  Si les choses sont cassées+ h* _/ J6 k9 t, e- g! {4 Q
  岂能怨错在我方。) p% z1 p) m+ G
  Le diable frappe à ma porte. `2 k, M5 x8 U* X# ?$ ]
  魔鬼亦敲我心房,
/ z  m% F" M8 B1 u, h3 T; X  Il demande à me parler
* O) ?6 ~; Y; Q( A1 [/ ?" M. c( C! c  j& H  信誓旦旦诉衷肠,8 L% f& x, h" @7 x$ i
  Il y a en moi toujours l’autre8 J# b/ ~2 N( ]" i9 }( c8 h/ Z
  在我眼中都一样,& f- V2 e: X- L5 l6 M5 [/ S8 d4 _
  Attiré par le danger0 k" z0 }  F/ O) M
  皆如虚情负心郎。
* a$ A/ \2 |9 Z  Un filtre, une faille,
& w* c. _; R) o' W5 _: N7 S# k  次次经历遭心伤,
3 X' t9 k0 u: v  l’amour, une paille,$ T/ f7 i1 P  u5 H% z4 y
  次次恋爱遇痴郎。
9 I5 t7 x" z5 J6 a$ w3 t; @  je me noie dans un verre d’eau* ]' f: j% |" _; @; [2 O& ]  S
  手足无措苦惆怅,
  H. j6 F7 k8 g! M; }! r; R  j’me sens mal dans ma peau4 k1 j3 N% _: ?: C8 V
  长歌当哭断柔肠。
/ q. n' L8 G' y& [) y6 ?  Je rie je cache le vrai derrière un masque,0 B0 S/ K6 `6 Z: t( T
  笑傲人世弃虚妄,
3 b& {6 g+ X1 M( K0 W( V/ {3 j* L  le soleil ne va jamais se lever.
4 m' C) J, n, c3 y. R/ n  心中太阳未露光。5 I! g+ O& F$ H- I! n1 j% f
  Un ange frappe à ma porte
; N7 x( }( S1 e$ [) Z& k  天使欲敲我心房,3 ~3 E1 g9 c8 W& p
  Est-ce que je le laisse entrer
0 V  C# e2 X/ a" A, M  是否开启费思量。, X) i3 z# `- B( ~1 o4 u, e
  Ce n’est pas toujours ma faute
2 n; e6 A' _: H7 L8 I# t  纵然往事消如烟,. C8 j9 n& O# Z4 \' K0 F. K
  Si les choses sont cassées
& d* r* c6 F2 h/ N! P  岂能怨错在我方。1 \! S2 S2 Z2 E& O
  Le diable frappe à ma porte
# b- O( B9 h4 ]# ~' X6 a  魔鬼亦敲我心房,6 U+ |5 u. Y8 e! m3 {2 ^6 N
  Il demande à me parler
6 N  d9 h# }0 m; J  B2 S( V/ E  信誓旦旦诉衷肠,2 X# Q5 f, ?1 o% y% m
  Il y a en moi toujours l’autre
6 N" |0 v  e- N1 ^  在我眼中都一样,
5 c: H6 a5 u( L/ H$ ^, k: T  Attiré par le danger
/ a$ s/ A$ \2 a# Y& t& n  皆如虚情负心郎。
7 ~) b" r. G4 @$ p4 [$ [8 m- y/ y  Je ne suis pas si forte que ?a
, ~! I: i5 k8 a3 y7 ~- H2 i  生性并非志刚强,* }' t/ Z. i! p! A, r  Q& e6 N( \* X3 W3 p
  et la nuit je ne dors pas
# `) m: B/ |$ s6 ?3 y  辗转难眠夜漫长,9 I" _8 d' T+ n! ~
  tous ces rêves ?a me met mal,
; p. U  m2 I6 n+ p  历历往事把我伤。4 K+ I! V$ x% z+ g$ |- s
  Un enfant frappe à ma porte, E5 f7 t3 J  D: V
  一位帅弟敲心房,$ k3 Z0 I) W! F
  il laisse entrer la lumière,
5 r/ o' o# X# e) ~: L4 ?  射进一丝希望光,- x7 m# k' k& a
  il a mes yeux et mon c?ur,
. Z- f2 M" s, M. v/ l' [$ s7 N  目眩心颤山海誓,
, b; U+ Z& ?. n+ X7 y  et derrière lui c’est l’enfer
' o  [/ w; F( ^; B: _3 g9 Y2 p/ Z( `  风月过后梦一场。
5 i  W; J& c$ `* y8 _( g, N  Un ange frappe à ma porte: I. Y) t9 N# d9 _( ]3 r% h/ G4 y% c
  天使欲敲我心房,# f* [% W/ f! p  L. r6 U. \' p
  Est-ce que je le laisse entrer! y1 `' @: }7 T$ V# N% [
  是否开启费思量。0 ^% `8 x+ o; D  F7 M
  Ce n’est pas toujours ma faute
0 g- D$ p- _7 s0 d# S' c' ?3 W  纵然往事消如烟,
1 p% l$ c: f4 b) |0 M( X8 I. r) u  Si les choses sont cassées/ ]6 N: P; ]( n3 \6 T
  岂能怨错在我方。
- T- H$ N; H7 Y( h6 v5 b  Ce n’est pas toujours ma faute
' \& }, X5 W4 K7 k  纵然往事消如烟,
  f! H8 x3 R4 }! b% R  Si les choses sont cassées
0 y: H; o3 p9 |) ^, E  Q; k  岂能怨错在我方。' L& _: Z3 Y  Y( b" [& M5 Y
  Ce n’est pas toujours ma faute9 F1 q7 O1 B. U& c( L
  纵然往事消如烟,( a! y( ~# y# @+ }
  Si les choses sont cassées
$ P4 D5 ^: S( h' _8 E" D3 O  岂能怨错在我方。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|黎家大院

GMT+8, 2025-7-8 13:14 , Processed in 0.120585 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表