|
发表于 2024-4-28 16:40:03
|
显示全部楼层
3
全文:. B2 ^! j0 \% ^. S
Natasha St Pier; V+ I& Z5 V: k" D/ C8 I
娜达莎-圣皮耶
( R# M4 x- _/ @4 _+ V/ U Un signe, une larme,
7 e `0 V* v) y$ E 面对暗示泪成行,
: D3 w+ m8 B" R un mot, une arme, c- W4 q q0 k% j" |+ _- b9 d
听话听音心已伤,, c6 i" u% `6 h8 p' y* L3 p
nettoyer les étoiles
$ j6 l5 R, w9 y 可怜春心枉陶醉, _! `# e8 l# ?
à l’alcool de mon ame9 @) C: V, S+ v+ S' Q8 J7 K% s2 E
清心拭泪抚情殇。% t& q. T9 B q; Q' s, }
Un vide, un mal
: t* R" K1 r' f 阵阵空虚成悲伤,
T; N0 H2 Y. n) X3 ~# Y4 b% G des roses qui se fanent
3 u1 Z8 E2 t ^* t& A 朵朵玫瑰已凋相,0 |, X5 {% t+ G
quelqu’un qui prend la place de; F9 a9 g! Z; L& n& j7 _
可叹帅哥作异梦,
' K4 K1 i6 O- T; A5 b quelqu’un d’autre# _6 X& t3 a5 ?" t2 `, J
移情别处负心郎。5 i+ _, y0 g C& I/ |
Un ange frappe à ma porte# q4 m' w7 _1 W) e7 N- j
天使欲敲我心房,
) q8 y0 o2 t* P% G Est-ce que je le laisse entrer
2 C) v1 z2 ]' }' k, a- P 是否开启费思量。
" i' X: |# i) U3 v& d$ p# j Ce n’est pas toujours ma faute
1 Y+ z+ y5 Q$ V! e 纵然往事消如烟,
( m6 ~9 z v4 B Si les choses sont cassées
9 ~$ h% ]* c% I# h, @( e, M5 y 岂能怨错在我方。
& r. Q4 g+ T# q. {9 k | ~ Le diable frappe à ma porte
# Q P- m! n& M& X: ] 魔鬼亦敲我心房,
' I; I+ p/ b# N4 t1 O Il demande à me parler
6 j3 d# P, N5 d* Y, z 信誓旦旦诉衷肠,
7 R5 L( t1 @$ `. r9 b Il y a en moi toujours l’autre
& G: o2 O; t8 n" g 在我眼中都一样,, t. x3 P" h1 {, e; x4 f2 v
Attiré par le danger- ]( a" }, |1 v7 |. J
皆如虚情负心郎。
: ?) i- @' T' M7 Y9 l* |0 L Un filtre, une faille,
9 K; A& P3 W; S% u# U% W 次次经历遭心伤,
) _/ k* P8 S9 x3 N+ ? l’amour, une paille,4 l' x4 }7 A, o6 d3 j& ^3 E
次次恋爱遇痴郎。+ t. j( S) u- n v2 [4 w
je me noie dans un verre d’eau+ A- O; p* o' ~
手足无措苦惆怅,# ~ j y5 B2 V+ I7 s
j’me sens mal dans ma peau( h7 x* Y) }- x) O I$ ]
长歌当哭断柔肠。/ e7 R' r6 f1 t! x# }8 \
Je rie je cache le vrai derrière un masque,4 h/ \( D; U: U& P* [! l
笑傲人世弃虚妄,
* ^) d x7 d) [ le soleil ne va jamais se lever." O: f" M8 P9 v& o! k
心中太阳未露光。% s& p- N, S. X; a7 N0 [5 z
Un ange frappe à ma porte
3 q$ w2 G6 Z# ]+ h4 i4 X 天使欲敲我心房,. T* t& }5 I; f3 Y5 {1 x
Est-ce que je le laisse entrer0 W: c {- {! P, ?& s8 v
是否开启费思量。
6 t' I. y3 g1 B$ b Ce n’est pas toujours ma faute; p5 _* O' }8 k0 F& u
纵然往事消如烟,
# V# `4 ]) D0 {: w6 M: q; V Si les choses sont cassées, T( F% C+ m+ }5 D9 f; _7 ?
岂能怨错在我方。+ F" s7 E" Z, t: k/ x: V1 r
Le diable frappe à ma porte
+ ~ k# t* H' ]$ Q 魔鬼亦敲我心房,3 q7 X% G" v6 O
Il demande à me parler. K" A" }7 r2 U9 i0 n# |
信誓旦旦诉衷肠,4 P/ d+ E8 S( u9 Q
Il y a en moi toujours l’autre. i! I' V; l+ f7 _$ `3 [
在我眼中都一样,
# a0 n+ \. ~+ M Attiré par le danger
0 G( ?! z$ a* A, x" f" d! |1 n 皆如虚情负心郎。/ @6 y r1 A* [/ V9 p7 ]; a) b0 K2 F
Je ne suis pas si forte que ?a! L. x3 R+ c$ Q& O/ F0 t! J
生性并非志刚强,5 V6 n, ^* e/ \- s
et la nuit je ne dors pas
9 E0 N8 a9 K l/ A- k; n% H7 _ 辗转难眠夜漫长,6 u" A3 n" M& q8 u! m7 T# Z
tous ces rêves ?a me met mal,5 |# U- A# ` K: e8 |8 B
历历往事把我伤。. L1 M6 N. h# h4 o3 C l. G
Un enfant frappe à ma porte) C; k! i0 e& ]2 V
一位帅弟敲心房,
: L, C5 a$ w0 r' K2 s: N il laisse entrer la lumière,
! _ b9 S: o' c7 d 射进一丝希望光,
w4 U k$ }4 p. @ il a mes yeux et mon c?ur,
- _' W y" J# E5 @6 v: N* ?: ? 目眩心颤山海誓,+ E ~: x5 U7 p( L$ G# b$ v
et derrière lui c’est l’enfer
, [$ } w8 M4 v, O7 H8 A; V 风月过后梦一场。
/ _2 B H+ p+ Y5 s" m, C% k, q Un ange frappe à ma porte
, ^0 t# i- P4 y' _# f6 y 天使欲敲我心房,
b0 N! i. P7 A0 m' U5 `4 U Est-ce que je le laisse entrer/ p( T' n/ O- y9 D- {$ c
是否开启费思量。2 L* J/ k, H% S+ Y
Ce n’est pas toujours ma faute {$ A) I, B q5 o
纵然往事消如烟,
1 p. u3 Z, p X( c7 J5 i, G/ ? Si les choses sont cassées. E& C G' W T5 y) m" N! ^
岂能怨错在我方。! g/ M. Q4 M4 F+ s
Ce n’est pas toujours ma faute
2 \+ _- X; s7 \/ |6 M w' _( Y 纵然往事消如烟,$ e$ K& a: @0 m- P
Si les choses sont cassées/ b w+ L/ X2 G9 {6 q- I; M* L( X
岂能怨错在我方。
K& D6 @; `3 n+ j( V+ u: m$ d Ce n’est pas toujours ma faute$ }3 l: t$ Z+ c3 Y" x$ p5 T5 l
纵然往事消如烟,
* I* d3 S; E( |, _# H Si les choses sont cassées
3 j5 t: E$ w# ]3 S 岂能怨错在我方。 |
|